Täällä Pohjantähden alla -elokuvan teatteri- ja TV-versioiden erot
![]() Teatteriversio VLMedia, 2014 2 tuntia 57 min 52 sek |
![]() TV-versio Finnkino, 2003 3 tuntia 1 min 49 sek |
Edvin LaineenTäällä Pohjantähden alla -elokuvan (1968) teatteriversio julkaistaan ensimmäistä kertaa DVD:llä 22. lokakuuta. Finnkinon noin kymmenen vuotta vanha DVD-julkaisu elokuvasta sisältää filmistä televisioon tehdyn pidennetyn version, joskaan sitäkään ei sellaisenaan kuin se alunperin televisiossa nähtiin.
Kansallisfilmografian mukaan elokuva nähtiin televisiossa 8-osaisena sarjana (osa 1: Jussi pappilan torppari, osa 2: Vuosisata vaihtuu, osa 3: Torpparin asia, osa 4: Elina ja Akseli, osa 5: Vallankumouksen ratsut, osa 6: "Tää on viimeinen taisto", osa 7: "... Rusahteli särkyessään...", osa 8: Yli kaiken ymmärryksen). Esitystahti oli sellainen, että yhtenä iltana esitettiin kaksi osaa. Edelleen Kansallisfilmografian mukaan teatteriversio on esitetty televisiossa vuosina 1992 ja 2000 sekä viiteen eri kertaan vuonna 2007.
TV-sarjaversiosta on DVD:tä varten leikattu pois kertojana toimineen Matti Kassilan selostukset jaksoa edeltäneistä tapahtumista. Muista poistoista ei ole tietoa saatavilla.
Seuraavassa on listattu ne erot teatteri- ja TV-version DVD-julkaisun välillä, jotka niistä oli löydettävissä. Huomattavimpia eroja on kuvasuhde: teatteriversion 1.66:1-kuvasuhde on TV-version DVD-julkaisussa muutettu anamorfiseksi laajakuvaksi siten, että kuvan alaosasta puuttuu merkittävä osa.
Alkutekstijakso
Teatteriversiossa alkutekstit ovat punaisella, TV-versiossa valkoisella. Nimiteksti on teatteriversiossa pelkästään "Täällä Pohjantähden alla", TV-versiossa "Väinö Linnan Täällä Pohjantähden alla". Nimitekstin jälkeenkin alkutekstijaksoissa on huomattavia eroja. Molemmissa on suomaisema taustakuvana, teatteriversiossa liikkuvana kuvana, mutta TV-versiossa vain still-kuvana. Teatteriversiossa ”Käsikirjoitus Väinö Linnan romaanin mukaan”, TV-versiossa pelkästään ”Käsikirjoitus”. Tämän jälkeen teatteriversiossa mainitaan näyttelijät ja lopuksi kertoja, kun TV-versiossa jätetään näyttelijät mainitsematta ja siirrytään suoraan kertojaan ja tämän jälkeen vuorossa ovat pukusuunnittelija, puvustunhoitajat ja kuvaussihteeri.
Krediittien erot: pukusuunnittelijan tittelinä teatteriversiossa ”puvut” ja tekijänä Aino Kassila ja Mirja Traat, TV-versiossa pukujen suunnittelu -toimenkuvan alla vain Kassila muodossa Aino Kassila-Mantsas. Mirja Traat on TV-versiossa muodossa Mirja Traatt ja hänet on yhdessä Ingrid Ahonlinnan kanssa siirretty puvustonhoitajiksi.
Räätälillä
Noin 40 minuutin kohdalla Akseli lähtee teettämään uutta pukua räätäli Halmeelle, jonka kanssa hän keskustelee työväenliikkeestä ja sosialismista. Teatteriversiossa tämä kohtaus ja jakso päättyy siihen, kun Halme toteaa, että "sinun kaltaisiisi nuorukaisiin minä panen toivon", kun TV-versio jatkaa vielä tästä kohtauksella, jonka aikana mm. Halme toteaa riisitautisen kansan vaatettamisesta koituvan harvoin tyydytystä. Kymmenien sekuntien mittainen pätkä päättyy siihen, kun Halme toteaa "korkeamman luokan räätälityön olevan taidetta".
Sovintoa tekemässä
Halmeen, Otto Kivivuoren ja Anttoon lähtiessä tekemään sovintoa Kalle Töyryn kanssa, teatteriversiossa leikataan pihamaalle pääsystä suoraan pirttiin, kun TV-versiossa ensin Töyry vastaa koputukseen ja sen jälkeen tervehditään turhimmitta kiireittä. Halme toteaa, että penkitkin on maalattu sitten viime käynnin.
Kuvasuhteen ja kuvanlaadun eroja. Vasemmalla teatteri-, oikealla TV-versio.
Aku ja Elma yössä
Akselin todettua "Tais tulla rintamalle lähtö", teatteriversiossa hypätään Akun ja Elman keskusteluun heinäladossa. TV-versiossa Akselin toteamuksen jälkeen leikataan kohtaukseen, jossa Aku odottelee Elmaa, lähtee tämän kanssa yhtä matkaa, tulee riitaa, Elma sylkee Akua päin naamaa, syntyy lisää riitaa, kunnes sovitaan ja vasta sitten päädytään keskustelemaan heinälatoon.
Elina synnyttää
Elinan kolmannen lapsen syntymästä kertovassa kohtauksessa ei teatteriversiossa ole Kassilan kertojaääntä, mutta TV-versiossa se on, Kassilan todetessa: "Elinan kolmannen lapsen synnytyksen aika tuli".
Kuvasuhteen ja kuvanlaadun eroja. Vasemmalla teatteri-, oikealla TV-versio.
Antautumisen jälkeen
Akseli luovuttaa aseensa valkokaartin miehelle. Leikataan suuren joukkokohtaukseen, jonka aikana kuullaan Kassilan kertojaääntä. Teatteriversiossa kertoja sanoo: "Lahteen, Fellmanin kentälle koottiin antautuneita. Siellä hyrisi kymmenentuhannen ihmisen murhenäytelmä vaimeana puheena ja hiljaisena itkuna. Ja siellä, kärrynpyörään nojaten, nukkui myös punapäällikkö Akseli Koskela." Televisioversiossa kertoja sen sijaan sanoo: "Hämeenlinnan ja Lahden tienoolla olevat punaisevat antautuivat huhti–toukokuun vaihteessa suurin joukoin. Mukana oli paljon naisia ja lapsia. Monien ryhmien tarkoituksena oli ollut ylittää valkoisten rintamien läpi Venäjälle, koska ankarien kostotoimien pelosta ei haluttu jäädä kotimaahan. Suomi oli kansalaissodassa elänyt murhenäytelmän, joka voitiin selittää yhteiskunnallisista vastakohtaisuuksista, katkeavasta valtioyhteydestä ja Venäjän vallankumouksen läheisyydestä johtuvaksi. Mutta sitä uutta näytöstä, joka oli nyt alkamassa, on vaikeampi ymmärtää. Siinä ilmeni oikea suomalainen viha, joka oli kuin suolampi; musta, kylmä, syvä ja samea. Fellmanin kentälle Lahteen koottiin antautuneita. Kymmenentuhannen ihmisen murhenäytelmä hyrisi siellä vaimeana itkuna ja puheena. Ja siellä, kärrynpyörään nojaten, nukkui myös punapäällikkö Akseli Koskela."
Televisioversiossa tämä kohtaus jatkuu tietysti myös pidempään. Siinä missä teatteriversiossa jo leikataan rievut kenkinään mudassa tallaavien punavankien jalkoihin, TV-versiossa näytetään edelleen panoroitua panoraamaa ja yleiskuvia antautuneiden kokoamispaikalta. Näytetään myös konekivääri ja sen operoijat.
Naisten teloitus
Naisia marssistetaan teloitettavaksi. Jono laitetaan poikki, ensimmäiset ammutaan. Teatteriversiossa leikataan tämän jälkeen kohtaukseen, jossa Akseli lukee Elinalta saamaansa kirjettä. Televisioversiossa sen sijaan näytetään vielä jonon loppuosankin matka montun reunalle, mutta ei itse ampumista.
Kuvasuhteen ja kuvanlaadun eroja. Vasemmalla teatteri-, oikealla TV-versio.
Elina saa tiedon Akselin tuomiosta
Kohtaus, jossa Elina lukee Akselin tuomiota koskevan kirjeen ja menee tämän jälkeen vuoteelleen itkemään, on samanlainen molemmissa versiossa. Sen jälkeen teatteriversiossa leikataan kohtaukseen, jossa Otto kävelee kohti kotia lukien samalla kirjettä. Kertoja sanoo: "Akselin armonanomus hylättiin, mutta kuolemantuomiota ei enää pantu täytäntöön, vaan ne muutettiin elinkautisiksi vankeustuomioiksi". Televisioversiossa sen sijaan leikataan useampaan yleiskuvaan kylästä, kertojan sanoessa: "Lokakuussa tuli viimein Akselilta kirje, jossa hän kertoi armonanomuksensa tulleen hyljätyksi, mutta tuomiota ei enää tultaisi panemaan täytäntöön, vaan ne muutettaisiin elinkautisiksi vankeustuomioiksi. Samassa kirjeessä Akseli kirjoitti jo torpan lunastuksesta ja kehoitti Elinaa tiedustelemaan myös Kivivuoren lunastamisesta heidän nimiinsä". Tämän jälkeen leikataan siihen kuvaan kävelevästä Otosta, johon teatteriversiossa siirryttiin heti kohtauksen alussa. Kertoja kuitenkin jatkaa vielä: "Maanviljelijä Koskela ajatteli tulevaisuuttaan".
Lopputekstit
Teatteriversiossa ei ole lopputekstejä, mutta TV-versiossa näyttelijäluettelo nähdään lopuksi mustaa taustaa vasten, Akselin ja Elinan häävalssin soidessa samaan tapaan kuin teatteriversiossakin.